Da traži udio u onome što veæ imamo, bilo bi drukèije.
Non vuole una parte di ciò che abbiamo già trovato.
Kao tada svi drugi roditelji, želeli su da njihovo sledeæe dete bude zaèeto u onome što je postalo prirodan put.
Come molti altri genitori allora, desideravano che il secondo fosse concepito nel modo divenuto ormai naturale.
Ljudi streme da uživaju u onome u èemu su zaista dobri.
Di solito, si amano le cose nelle quali si riesce.
Petnaest hiljada mehanièkih i ljudskih simpatizera nastavili su demonstracije ispred suda u onome što je nazvano "Marš milion mašina"
Quindicimila robo-meccanici, insieme a simpatizzanti umani hanno continuato la loro dimostrazione di fronte alla palazzo di giustizia di Albany in quella che è stata soprannominata "La marcia del milione di macchine".
Dobra sam u onome što radim.
Io il mio lavoro lo so fare, cazzo.
Jer, kada zaista pogledamo šta je u stvari važno, politièke institucije, pa samim time i politièari, nemaju apsolutno nikakvu pravu važnost u onome što stvarno èini da naše društvo funkioniše.
Quando si arriva a questioni davvero importanti, le istituzioni politiche delegano il potere agli stessi politici, i quali non hanno in verità alcuna competenza su ciò che fa funzionare il nostro mondo e la nostra società.
Ja sam dobar u onome što radim.
Sono bravo in quello che faccio.
Znam da nemaš kontrolu u onome što ti se dogadja ovde ali smisliæemo nešto.
So che non hai alcun controllo su quello che ti e' successo, ma... Le cose non vanno per il verso giusto.
Teško je disati u onome, pa sam se obukao kao Hari Poter.
E' difficile respirare in quei cosi, allora mi sono vestito da Harry Potter.
Mama mi je rekla da sledim svoje talente, i dobra sam u onome što radim.
Mia madre mi diceva sempre di seguire i miei talenti... e sono brava in cio' che faccio.
Ima istine u onome što sam ti isprièala prije, Kite.
C'era del vero nella storia che ti ho raccontato prima, Kit.
Dobar sam u onome što radim.
So fare bene il mio lavoro.
Ona je odigrala veliku ulogu, veoma veliku ulogu u... u onome što sam ja danas.
Lei ha avuto un ruolo importantissimo nel... nel plasmare ciò che sono oggi.
I to samo izgleda kao... ti si stvarno dobar u onome što radite i da ti je stvarno stalo.
E sembra proprio... che lei sia molto bravo in quello che fa, e che le interessi molto.
I u onome od èega ste odustali... ovde.
e a cosa hai rinunciato, qui dentro.
Znaš, mislio sam da si dobar u onome što èiniš.
Sai, credevo che... fossi bravo, in quel che fai.
Svi uživamo u onome u èemu smo dobri.
Tutti noi proviamo piacere a far ciò che sappiamo fare.
Lepotu nalazimo u onome što je kvalitetno izvedeno.
Troviamo la bellezza in qualcosa fatta bene.
Pomalo su problematični u onome što rade.
Sono un po' sovversivi in ciò che fanno.
Recept za pravljenje tih filmova jeste korišćenje činjenice da su proteini neverovatno pametni u onome što čine.
La ricetta per fabbricare la pellicola è resa facile dal fatto che le proteine sanno bene come comportarsi.
Razumevanje toga dovodi do uzvišenijeg i pouzdanijeg osećaja lepote u onome što uočavamo.
Essere a conoscenza di questo fatto provoca in noi una sensazione amplificata e accentuata della bellezza di quanto sta accadendo.
Postoji raskorak u onome što se danas dešava u novim „ekonomijama“.
C'é una frattura nelle economie emergenti di oggi.
Ovi strejt roditelji često hoće da oni funkcionišu u onome što oni misle da je mejnstrim svet i ti gej ljudi moraju da pronađu svoj identitet kasnije.
Questi genitori etero vogliono spesso che agiscano secondo quello che loro ritengono il mondo convenzionale, e questi gay devono scoprire un'identità più avanti.
A mogu i sarađivati sa svojim protivnicima da bih postao bolji u onome što radim.
Posso collaborare con i miei avversari per diventare migliore in quello che faccio.
To se vidi u onome što smatram da je najstrašnija ekonomska statistika našeg vremena.
Ed è dimostrato in quel che io considero la statistica economica più spaventosa dei nostri tempi.
Tome nema kraja, i to je svrha života, da uživamo u onome što nam je dato.
Non c'è fine, questa è la vita, godere di quello che ci viene dato.
Evoluirali smo u društvene životinje, gde smo živeli i radili zajedno u onome što ja zovem sigurnosnim krugom, unutar plemena, gde smo imali osećaj pripadnosti.
E così ci siamo evoluti in animali sociali, che vivevano insieme e lavoravano insieme in quello che io chiamo circolo della sicurezza, nella tribù, dove ci sentivamo bene.
Rekao je da je nirvana ono do čega dolaziš kada konačno imaš samo blaženstvo kome se raduješ i kada u onome što je izgledalo kao tuga nalaziš seme radosti.
Il nirvana, disse, è quello che arriva quando non ci resta che aspettare la felicità e troviamo, in quello che sembravano sofferenze, i semi della nostra gioia.
H - honesty (iskrenost), naravno, budi iskren u onome što govoriš, budi ispravan i tačan.
H, honesty [onestà], ovviamente, essere sinceri quando si parla, essere chiari e diretti.
Uporno govorim svom super egu da se povuče i da me pusti da uživam u onome što još imam.
Continuo a ripetere al mio super-ego di farsi da parte e lasciarmi godere ciò che ancora ho.
Potom, tu je jaz u onome šta želimo.
Poi c'è la lacuna nei desiderata.
Dokažite ljudima i sebi da niste u pravu, da možete da napravite male postepene pomake u onome što verujete da je moguće.
Dimostrate agli altri e a voi stessi che è possibile fare piccoli passi verso ciò che credete possibile.
Smatram da je to najčistije prisutno u onome što ja zovem izražajnim jezikom - jezik koji treba da istakne ili naglasi, ili koji proističe iz iznenađenja.
E trovo che sia sintetizzato bene in quello che mi piace chiamare linguaggio enfatico, un linguaggio teso a evidenziare, sottolineare o che nasce dalla sorpresa.
Zato sam počeo rekavši, budite optimistični u onome što radite, ali budite aktivni građanin.
Per questo ho iniziato dicendo siate ottimisti in ciò che fate, ma siate cittadini attivi.
On se ne nalazi u onome što nazivamo tradicionalnom nastanjivom zonom, ovom oblasti oko sunca.
Questa luna non si trova nella zona notoriamente più ospitale, quella attorno al Sole,
Dok razmišljate o tome šta ćete sledeće da napravite, razmislite kako možete da iskoristite globalni talenat, date ljudima autonomiju da žive i rade tamo gde osećaju da treba i i dalje u potpunosti učestvuju u onome što zajedno stvarate.
Mentre pensate a cosa costruirete, riflettete su come conoscere talenti da tutto il mondo, dare autonomia alle persone perché vivano e lavorino dove vogliono pur continuando a partecipare a qualsiasi cosa stiate creando.
Posle deset godina, veliki broj japanskih čepova nalazi se u onome što zovemo Istočna Mrlja Smeća, dok naši zagađuju Filipine.
Dopo 10 anni, molti dei tappi giapponesi si trovano nel noto Eastern Garbage Patch, mentre i nostri inquinano le Filippine.
Ključ sajber kriminala je u onome što zovemo socijalni inženjering.
La chiave al 'cybercrime' è ciò che viene chiamata 'ingegneria sociale'.
(Smeh) E sad, u ovom stadijumu, u onome što se zove inferotemporalni korteks, nalaze se samo vizualni prizori, ili plod mašte ili njeni odlomci.
(Risate) Ora, a questo livello, in quella che è chiamata circonvoluzione temporale inferiore, ci sono solo immagini visive, o invenzioni o frammenti.
(smeh) Srećem svakakve ljude koji ne uživaju u onome što rade.
(Risate) Incontro una miriade di persone che non sono appassionate di ciò che fanno.
Rekli su, nađite mu tutora u onome u čemu je grozan.
Dissero di trovarmi un tutor per quello in cui facevo schifo.
I nedavno smo počeli da radimo sa tim ljudima koji su odvojeni u onome što nazivamo "Supermaks" postrojenjima.
Recentemente, ho iniziato a lavorare con carcerati di istituti penitenziari di massima sicurezza.
I to je onda rađeno na reprezentativnom uzorku hiljade žena u zemlji i objedinjeno u onome što se ranije zvalo izveštaj o demografskom ispitivanju zdravlja.
Il tutto si ripete in un campione rappresentativo di migliaia di donne in tutta la nazione e i dati vengono poi accorpati in un cosiddetto report sul censimento sanitario demografico.
Da odsečem uzrok onima koji traže uzrok, da bi u onome čime se hvale našli se kao i mi.
Lo faccio invece, e lo farò ancora, per troncare ogni pretesto a quelli che cercano un pretesto per apparire come noi in quello di cui si vantano
Nego vladajući se po istini u ljubavi da u svemu uzrastemo u Onome koji je glava, Hristos.
Al contrario, vivendo secondo la verità nella carità, cerchiamo di crescere in ogni cosa verso di lui, che è il capo, Cristo
Ali šta dostigosmo u onome jednako da mislimo, i po onom pravilu da živimo.
Intanto, dal punto a cui siamo arrivati continuiamo ad avanzare sulla stessa linea
Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju.
Infatti proprio per essere stato messo alla prova ed avere sofferto personalmente, è in grado di venire in aiuto a quelli che subiscono la prova
0.65818881988525s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?